Ah ikutsumono yoru wo koete
Koota yume to kieyuku namida
Woe me, woe me, love me
Ichido subete wo wasureta hazuna no ni
Hito wo aisenai kono mi ga nikui
Doko made aruitemo owari ga mienai
Kako no kioku wo michitsure ni
Kono mi wa nani iro de somari yuku no darou
Kotae wo sagashiteiru
Mou modorenai ketsubetsu no hi
Fukaku nezashita kizu wa kienai
Hide it, hide it, hide me
Ryouteni mochi kirenai hodo no hoshikuzu
Hitotsu mada hitotsu sora ni kaeshite
Yowakute mijimena jibun wa ano goro
Nanimo shirazuni ikiteita
Soredemo itsudemo asu wo yume mite wa
Yubiori kazoete ita
Ikiru imini nado shiranai mamade ii
Itsuka waraeru hi ga kuru no naraba
Ano hi anata no kotoa hitotsu de
Tsuyoku na reru kigashitayo
[Nanimo kawaranai de imano mamade ii] to ima
Ach, spędziłem tyle nocy
z zapomnianymi marzeniami i wyblakłymi łzami.
Ogrzej mnie, ogrzej mnie, kochaj mnie.
Nawet jeśli zapomniałbym na chwilę,
że to nienawistne ciała, nie może kochać nikogo.
Niezależnie jak daleko pójdę, nie widzę końca.
Wspomnienia z przyszłości innych
są barwione na kolor śmierci.
Ciągle poszukuję odpowiedzi.
Nie mogę wrócić do dnia, w którym się rozstaliśmy
Tak głęboko zakorzenione blizny nie znikną
Ukryj je, ukryj je, ukryj mnie.
Gwiazdę wydartą obejmę rękoma,
odeśle ostatni raz do nieba.
W czasie gdy byłem tak słaby i nieszczęśliwy
żyłem pochłonięty przez ciemność.
Ale ciągle marzyłem o jutrze,
niecierpliwie licząc dni na palcach.
Przestanę jeśli poznam sens życia.
Kiedyś nadejdzie taki dzień, gdy będę się śmiać.
Tego dnia w jednym z Twoich słów
poczuję, że będę mógł stać się silny.
"Nie zmieniaj niczego, jest dobrze tak jak jest" i nawet teraz
jesteś tam gdzieś w moim sercu.
Mogę nadal iść do przodu
To ty nauczyłaś mnie, że jest dobrze,
nawet jeśli nie mógłbym zobaczyć końca.
Więc będę ciągle szedł jako obcy, nie znający odpowiedzi.